dragons d'une lune disparue - corrections Remarques, corrections page 11 : au bord de Vision magique > du bassin de Vision ? page 12-13 : deux fois du langage un peu trop soutenu, surprenant : ingambe, et ardant (verbe arder ou ardre) page 50 et suivantes : Takhisis, la Reine des Ténèbres, est aussi appelée "reine" sans majuscule, et non pas déesse, lorsqu'un protagoniste se réclame son serviteur... page 75 : Surpris, sa garde dut forcer l'allure > Surprise page 75 : Ils avaient abandonné leurs foyers, leurs biens, leurs cultures > leur foyer (que ce soit la maison de chacun, ou le pays, le singulier est préférable dans ce cas) page 84 : la hideuse semelle > je ne suis pas fan de l'élision, mais "l'hideuse" est mieux page 92 : cire d'abeilles > abeille (définit la "provenance", comme "le lait de vache") page 113 : Le commandant des chevaliers -une frêle jeune fille, disait-on-, les évangélisait > la virgule après le "on-" est de trop page 153 : les liqueurs de nains > problème soulevé dans le tome précédent : liqueurs des nains (ils sont les fabricants, pas un ingrédient) page 153, 398 (2x) : libre arbitre > manque le trait d'union page 183 : les vaisseaux de ravitaillement > le terme vaisseaux, jeté complètement hors contexte naval, est assez incongru. Il est répété page 198, mais précédé de "navires" et donc plus compréhensible. page 197-198 : Au nom de l'Unique, / Mina > ces deux lignes qui closent un message en italique auraient mérité elles aussi de l'italique. page 216 : des plus déconcertant > déconcertants page 226 : Et les semaines suivantes, nous seront occupés > serons page 302 : quelque Sage > s'agit-il d'un rang ? si non, la majuscule est superflue page 323 : le chant devrait être en italique page 350 : sans ménagements > ménagement page 409 : Comprenant leur tactique adverse > "leur tactique", ou "la tactique adverse"... page 443 : corps à corps > manquent les traits d'union page 456 : Qu'importait si les restes de dragons rouges, bleus, blancs, verts et noirs se mêlaient aux cendres des argent et des or... > pourquoi certaines couleurs sont-elles accordées, et pas toutes ? pourquoi pas "les argents et les ors" ? ou "les argentés et les dorés" ? page 461 : une éclipse qui avait pour Oeil une lune noire > pas de majuscule à "oeil" page 464 : L'afflux de renforts et d'équipements > d'équipement Problème de relecture, contresens... page 12 : là où se tenaient les deux mages > Faux ! il s'agit de la chambre des Vivants, le laboratoire (où sont Mina et Lunedor), et non la chambre de Vision (où sont les deux mages) page 45 : La terre était bien plane, car la jeune fille refusait que le cercueil soit secoué à hue et à dia. [...] les deux sorciers étaient ballottés au gré des cahots de la piste. > contresens évident ! page 57 : Calmée, elle (Malys) revint au totem et s'apprêta à le transporter dans son antre du pic de Malys > pas souvenir d'une précédente dénomination du lieu, et la tournure est très lourde et maladroite ! On se doute bien que dans le pic de Malys, il ne peut y avoir que l'antre de Malys... page 71, 72, 79, 98, 99 > Laurana est appelée la "reine-mère" avec un trait d'union, dont je m'étais plaint de l'absence dans les 2 tomes précédents. Hélas, ils manquent à nouveau page 135 et 184 page 92 : [...] : prévenir Sanction de la prise de Solanthus, les chevaliers vainqueurs de Neraka menaçant maintenant de marcher sur Sanction. Avant cette tragédie, les chevaliers auraient ricané à l'idée que leurs ennemis puissent espérer prendre Sanction. Mais tout avait changé. Les chevaliers noirs de Neraka avaient assiégé Sanction des mois durant... > Stop ! 4 fois "Sanction" en 6 lignes ! page 110-111 : le bouclier > Bouclier, il s'agit de celui dressé au-dessus du Silvanesti page 140 : Sa mission accomplie, il aurait pu retourner à Solanthus en quittant le giron de la chevalerie solamnique. > il est déjà à Solanthus ! il devrait retourner au manoir du seigneur Ulrich, où sont réfugiés les Solamniques. Et de ce fait, il quitterait les chevaliers de Neraka ! page 142 : Alors, quand l'Unique réglera-t-il son compte à Béryl ? > à Malys ! la mort de Béryl a été annoncé à la page précédente avec celle de Cyan, et de Khellendros en haut de la page 142 page 134, 147, 264 > Le dieu des minotaures a deux noms, comme l'explique Galdar par 264 : Sargas, utilisé par son peuple, et Sargonnas, le nom employé par les hommes. Mais aux pages 147, en pleine réunion entre dieux, c'est le second qui est employé. Idem page 398, 4x page 165 : Raistlin portait encore des Robes Noires > avec des majuscules, cela fait référence à l'ordre, et non aux vêtements, donc le verbe porter n'est peut-être pas le plus adapté. Et si mes souvenirs sont bons, Raistlin demeure une Robe Noire jusqu'à sa mort... page 255 : sarcophage en cristal > en ambre ! page 276 : - Palin ? s'écria le dragon doré > argenté, puisqu'il s'agit de Miroir page 351 : - Son intervention blasphématoire a entraîné la disparition de la lune blanche ! > jusqu'ici, cette lune était l'Oeil Nouveau...? incompréhensible...