Plaine Obscure - corrections 27 : tel celui-ci > manque le point final 42 : traces de Clytie Potts > manque le point final 68-72 : "Le Nizmu" > les noms de vaisseaux, aérostats, etc. sont en italique, article compris. ce qui n'est pas le cas p.72 75 : ç'a n'a pas été de la tarte > ça n'a 75 : Elle porta un doigt à l'un... > un retour à la ligne aurait été bien 84 : arracha sa casquette en l'envoya tourbillonner > "et l'envoya" ou "en l'envoyant" ? 85 : les autres Garçons perdus > Perdus 105 : pour voir été privées > avoir 111 : traduit aux autres > manque le point final 130 : chasseur de prime > primes 138 : dérangeait nullement > manque le point final 148 : persista Tom > manque le point final 181 : - Votre épouse, excellence > Excellence 186 : shampoing > shampooing 208 : Tu ne te sens jamais seule ? > manque le tiret cadratin, bien que le retrait soit bon (mauvaise impression ?) 237 : mais vers vers le nord > un "vers" de trop 270 : Non ! brailla Popjoy ! > pas de 2e ! pour clore l'incise 300 : Il s'interrompit afin de laisseur au jeune homme qui traduisait ses propos en néo-allemand de le rattraper > le temps de le rattraper 342 : Aidée par la Lady Naga > par Lady 360 : car, elles étaient > pas de virgule 365 : VOUS M'AVEZ AFFAIBLI, REPRIT-IL > si les propos d'un Traqueur sont bien en majuscules, les incises, non, donc "reprit-il" 375 : luxueux. bien qu'ayant > Bien 429 : dans la mesure ou Nouvelle-Londres > où 442 : les moteurs du Wombat avaient calé > "Wombat" en italique, c'est le nom de l'avion 469 : missive de son père > manque le point final 509 : Tom ? > idem 208, manque le tiret cadratin 515 : - Je croyais que... ? > pas de ?, ce n'est pas une question 533 : les blessez pas. ce ne sont > Ce 561 : HESTER ! > manque le tiret cadratin, idem 208 et 509 622 : souvent à Zagwa > manque le point final