Chargement...
YOZONE
Le cyberespace de l'imaginaire




Voyage en pays Mohawk
George O’Connor & Hilary Sycamore (Dargaud)
Etat de New-York, hiver 1634-1635

Hiver 1634. Le périple de trois jeunes Hollandais, négociants de fourrure en quête de fournisseurs indiens...



Au début du dix-septième siècle, les Européens ouvrant des comptoirs en Amérique le faisaient essentiellement pour le commerce florissant des peaux. Il les motivait suffisamment pour braver les dangers des longs périples au sein d’une terre infestée d’indiens, certes pour la plupart ouverts mais dont les réactions étranges pouvaient parfois susciter des inquiétudes.
L’ouvrage est une adaptation du récit d’un jeune Hollandais, Harmen Meyndertsz Van den Bogaert, parti ainsi tisser des liens avec les autochtones, accompagné par deux amis, Jeromus et Willem.

L’optique de l’artiste, George O’Connor, surprend. Il est certain qu’il s’est bien intéressé à la période et le ton façon documentaire, le respect du texte de Van den Bogaert orientait l’œuvre vers un ouvrage sérieux.
Et pourtant, O’Connor a décidé de tirer parti du fait qu’il pouvait montrer bien autre chose qu’une simple illustration du texte en incluant des scènes de gags et des grimaces amusantes tout au long du volume.
Son dessin volontiers simpliste, aux physionomies caricaturales, peu élégant mais du moins homogène se prête assez bien à ces grosses ficelles mais quel besoin avait-il de garder des portions du texte originel ?
Pourquoi ne pas avoir réinterprété celui-ci également, son aridité étant à des lieux du ton adopté dans les quelques pitreries mises en scène ?
Car les scènes se voulant amusantes n’interviennent que par à-coups, nous faisant ainsi passer d’un documentaire sérieux voire ennuyeux par moment (de longues scènes inutiles non rehaussées par l’apport de l’auteur) à des moments un peu trop énormes étant donné le contexte.

Cette absence de parti pris nuit à l’œuvre et la fidélité prônée au texte originel est démentie par l’ajout des gags.
Les changements d’ambiances et de tons sont brutaux et si le graphisme et quelques idées restent intéressants, il s’agit néanmoins d’un ouvrage en demi-teinte. Sans compter l’inclusion de certains passages incompréhensibles.

Ce « Voyage en pays Mohawk » est peut-être à réserver à un public de spécialistes voulant se pencher sur ce récit de pionniers.


Voyage en pays Mohawk, Etat de New-York, hiver 1634-1635
- Titre original : Journey into Mohawk Country (2006)
- Scénario : George O’Connor, d’après un récit de Harmen Meyndertsz Van den Bogaert
- Dessin : George O’Connor
- Lettrage : Marie Aumont
- Couleur : Hilary Sycamore
- Texte d’introduction et postface : George O’Connor
- Traduction de l’anglais (Etats-Unis) : David Calvo
- Editions : Dargaud
- Dépôt légal : juin 2007
- Format : cartonné, couleur
- Pagination : 144 pages
- ISBN : 978-2-2050-5957-1
- Prix public : 15.00 €




Kevin Alessio
7 septembre 2007




JPEG - 65.5 ko
Voyage en pays Mohawk, Etat de New-York, hiver 1634-1635



Chargement...
WebAnalytics