Chargement...
YOZONE
Le cyberespace de l'imaginaire




Riverdream
George R. R. Martin
Mnémos, roman (traduction), fantastique, 439 pages, septembre 2005, 24€

Au milieu du 19e siècle, un capitaine de bateaux à vapeur s’associe à un drôle de type pâle qui ne vit que la nuit pour construire le plus beau et le plus rapide bateau à aubes du Mississipi.
Une improbable amitié va lier ces deux hommes que tout oppose et ils vont vivre des aventures fantastiques sur cet immense fleuve.




Abner Marsh est un grand gaillard très laid qui mange comme quatre et n’a qu’une passion : les bateaux à aubes. Grâce à Joshua York il va réaliser son rêve. Le Fevre Dream est le plus grand du fleuve et il est capable de battre à la course tous les autres.

Mais son associé à d’autres projets. Ce vampire n’est pas comme les autres, comme Abner s’en apercevra. Il a lui aussi un rêve, celui d’imposer à ceux de sa race ses idées révolutionnaires.

Un autre “Maître du sang”, Damon Julian, va s’opposer à lui et le combattre. Celui-là est vraiment méchant et, aidé par une ordure, Billy l’Aigre, il pourrait bien prendre le contrôle de Joshua et de son bateau.

Ce roman est paru aux Etats-Unis en 1983, après le premier roman de vampires d’Anne Rice (« Interview with the vampire », 1976) mais avant ses suites (« Lestat the vampire », 1985). Les vampires de Martin sont assez originaux et, s’ils redoutent la lumière et boivent du sang, ce sont les survivants d’une espèce très ancienne qui ne craignent ni l’ail, ni l’argent, ni les crucifix, ne sont pas morts et se reflètent dans les miroirs.

C’est un peu long mais on se laisse facilement emporter par l’écriture de Martin qui alterne avec aisance passages poétiques, scènes d’action et réflexions.
L’ambiance est formidablement bien rendue de cette époque esclavagiste, de la fascinante et malsaine Nouvelle-Orléans, des différents aspects du travail sur ces bateaux, de la beauté du fleuve et de ses dangers.

Un roman d’aventures prenant et remarquablement écrit par un grand professionnel.

Mis à part un étrange adverbe « arrogamment » et quelques passages obscurs, la traduction tient la route. On peut toutefois se demander pourquoi le titre anglais « Fevre Dream », le nom du bateau, a été traduit par un autre mot anglais...

Titre : Riverdream (Fevre Dream, 1983)
Auteur : George R.R. Martin
Traduction de l’anglais (Etats-Unis) : Alain Robert
Couverture (souple) : Guillaume Sorel
Éditeur : Mnémos, 15 passage du Clos-Bruneau, 75005 Paris
Collection : Icares
Page Internet : Mnémos - George R. R. Martin
Pages : 439
Format (en cm) : 21 x 3 x 13
Dépôt légal : septembre 2005
ISBN : 2-915159-53-X
Prix : 24€


Hervé Thiellement
19 avril 2007


JPEG - 42.2 ko



Chargement...
WebAnalytics