Chargement...
YOZONE
Le cyberespace de l'imaginaire




« Grosse colère » en langue des signes française
Des albums de l’école des loisirs adaptés en langue des signes française....
6 juin 2019

Les enfants sourds et malentendants sont aussi avides de lecture que les autres ! Il est donc essentiel de repenser leur accès au livre dans leur langue naturelle, soit la Langue des Signes Française (LSF).



Après « C’est moi le plus fort » de Mario Ramos et « Non, non et non ! » de Mireille d’Allancé, c’est au tour de « Grosse colère », de la même autrice, d’être adapté !



Inclood est une application gratuite qui propose une lecture bilingue, Français-LSF, en scannant les pages d’un livre papier ! Le numérique permet donc de repenser le livre dans un format enrichi et davantage inclusif.

D’avril à juillet, 5 albums bénéficieront d’une adaptation en LSF.
Une fois leur traduction en LSF disponible, chacun de ces livres arborera le pictogramme d’Inclood sur le site web de l’école des loisirs


JPEG - 8.1 ko


- 10 avril : « C’est moi le plus fort » de Mario Ramos et « Non, non et non ! » de Mireille d’Allancé
- 9 mai : « Grosse Colère » de Mireille d’Allancé
- 5 juin : « Le plus Malin » de Mario Ramos
- 3 juillet : « Cornebidouille » de Magali Bonniol


Lien(s) utile(s)
https://www.inclood.fr/
https://www.ecoledesloisirs.fr


Communiqué de presse L’école des Loisirs



Le Yo-Master
6 juin 2019




JPEG - 9.3 ko



Chargement...
WebAnalytics