Corrections - Le Concile de Fer - China Miéville - Fleuve Noir page 27 (centre) : (...) le corps aussré, bien droit Un bruit (...) > manque un point page 29 (centre) : (...) dans sa main valide > manque le point final page 30 (centre) : "Vous êtes quoi ? dit le chef ? > 2e point d'interrogation en trop page 42 (bas) : L'eau fomentait. Elle le rendait malade. > étrange emploi du verbe fomenter. Fermenter ? page 53 (haut) : (...) les écrant, eux et leur monture (...) > un pluriel aurait été préférable page 58 (bas) : "Baragouin ! C'est ses fringues ! dit Faucheur. " > guillements mal placés page 69 (centre) : Ce qui s'enroulait au-dessus de ses doigts tendus ? de la faune aviaire, (...) > phrase typique de l'auteur : pas de majuscule après un ?, suivi d'une énumération... page 93 (centre) : (...) quantités de parias, il en connassait certains par leurs noms > j'admets que des parias peuvent avoir plusieurs noms, mais un singulier aurait suffi page 120 (centre : (...) Voilà ce qui ne porte.' > dans le contexte, "ce qui me porte" serait plus compréhensible... Page 126 (centre) : (...), de la virga qui n'atteignait pas le sol > définition page 147 (bas) : (...) dont les mâchoires s'activaient > manque le point final page 147 (bas) : (...) immobiles fors cette mastication > fors est vieilli, un "sauf" aurait suffi page 148 (centre) : (...) au bout d'un des membes > membres page 163 (bas) : (...) dans ce goût-là. = Donc tu n'en ferais plus, toi ? demande Judas > l'emploi du symbole "égal" est utilisé tout le long de l'anamnèse pour introduire les "dialogues-souvenirs". Ici, il est inutile page 168 (haut) : (...) que l'histoire est en marche (...) > Histoire. 2e occurrence 6 lignes plus bas. page 170 (bas) : (...) s'il ne mange pas l'enfant, c'est juste par hasard, et par néophobie. > si ce dernier terme existe, on peut douter dans le contexte de sa confusion avec nécrophobie page 175 (haut) : "(...) nous montreras-tu leur gîte ? Je tiens à la détruire. (...)" > gîte est ici masculin, donc "le détruire" page 185 (haut) : En errant sur ses kilomètres de rails, Judas (...) > ces page 185 (bas) : (...) un hors-la-loi Librecréé (...) > LibRecréé page 207 (bas) : son approche demeure instincuelle, tripale > sens erroné de ce dernier terme, qui ne vient pas de "tripes" page 215 (bas) : (...) les insectes s'apposent sur leur verre telles des empreintes de doigts > tels (s'accorde avec le nom qui le précéde, et non celui qu'il introduit) page 277 : Les conciliaires tirent à coups d'omagre, fabriquée > onagre est invarablement masculin, donc "fabriqué" page 281 (centre) : (...) parce que arrivent les aérostats > parce qu'arrivent page 287 (haut) : Et (vous pourrez) lire, et quand vous aurez lu les livres du wagon-bibliothèque, vous devriez en écrire d'autres > gêné par ce dernier temps et la tournure de phrase... page 300 (centre) : Certains signes se répandaient comme par mêmésis > némésis ? page 328 (haut) : - Tu ne vas pas avalaer, ça, quand même ? > première virgule en trop page 364 (bas) : Ons n'entrera pas là > On page 410 (centre) : L'homme-pouces > L'homme-pouce page 421, 423, 446, 465, 496 : conciliaires de Fer. Après une occurrence sans majuscule (impossible à retrouver), voilà les conciliaires qualifiés "de Fer" fort mal à propos, car "Fer" est aussi le surnom de Valentin Mistral, leur ancien patron, et ce qualificatif laisserait penser, à tort, qu'ils sont liés à lui... page 436 (bas) : Les mitrailleuses miliciennes crépitèrent, chargeant l'air en broyeur > ??? page 437 (haut) : Son corps luisait de feu de saint-elme > l'expression correcte est "feu Saint-Elme" page 479 (haut) : (...) le tueur de ville que (...) > tueur de villes, les villes étant ce que la chose tue, comme dans "tueurs de dames" page 514 (centre) : (...) en insistant pour qu'ils tracent leur chaussé au beau milieu de son champ. "Ca me labourera. (...)" > outre que faire passer une voie dasn un champ le tasse plutôt, un "ça le labourera" serait plus juste page 522 (centre) : " (...). Il y a réussi Drogon, mon homme. (...)" > cette phrase n'a aucun sens page 549 (haut) : -Tu sais pas ! > manque un espace après le tiret